![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | |||||
Radio Jackie |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() |
Radio Jackie Studios | ![]() | |
2. Jan. 1985 | Zu seiner Zeit war Radio Jackie DER Piratensender für Südwest-London. Die erste Sendung im März 1969 dauerte gerade einmal 30 Minuten. Im Unterschied zu den üblichen Musikpiraten hatte Radio Jackie von Anfang an die Ambition als regionaler Lokalsender zu agieren. Trotz einer bewegten Geschichte mit Aushebungen, Versteckspiel und Polizeirazzien konnte sich die Station weiter entwickeln. Am 7. März 1972 wurde ein Programmausschnitt von Radio Jackie im britischen Parlament vorgespielt um aufzuzeigen wie lokales Radio aussehen könnte. Mit stetig wachsender Unterstützung aus der Bevölkerung, der örtlichen Politik und Wirtschaft begann Radio Jackie im Jahr 1983 sogar einen täglichen 24-Stunden-Dienst. Trotz allem war Radio Jackie ein illegaler Piratensender und ich war sehr erstaunt wie einfach sich ein Besuch arrangieren ließ. | Radio Jackie was South West London's original pirate radio station. The first broadcast in March 1969 lasted for just 30 minutes! Unlike the usual music pirates Radio Jackie always had the ambition to serve the community as a local broadcaster. As such the station soon became a part of local history. Despite an eventful history with raids and police actions the station went from strenght to strenght. On the 7th March 1972 a cassette recording of Radio Jackie was played in Parliament during the committee stage of the Sound Broadcasting Bill, as an example of what local radio could be like. With an ever increasing support by local politicans and a growing band of listeners Radio Jackie launched a full 24 hour a day service in 1983. Nonetheless Radio Jackie still was an illegal pirate station. I therefore was very much surprised how simple it was to arrange a visit. | Jan 2nd 1985 |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ||
![]() | ![]() | ||
Mein erster Blick in das Studio von Radio Jackie. | My first glimpse of the Radio Jackie studio. |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
Radio Jackie Tonbeispiel, MP3 - 76kB Ich konnte dann mit eigenen Augen feststellen dass Radio Jackie ganz öffentlich als Firma auftrat, Steuern bezahlte, Personal beschäftigte und ganz normal im Telefonbuch gelistet war. Als Lokalsender fühlte sich Radio Jackie der örtlichen Gemeinschaft verbunden und organisierte z. B. Wohltätigkeitsveranstaltungen oder Spendenaufrufe. Kleine lokale Geschäfte hatten bei Radio Jackie erstmals die Gelegenheit kostengünstig für ihre Dienstleistungen und Angebote im Rundfunk zu werben. Und da Radio Jackie beliebt war und oft gehört wurde war diese Werbung auch erfolgreich. | Radio Jackie sound sample, MP3 - 76kB It was astonishing to see a pirate radio station acting as an regular business with full time staff employed, VAT registered and listed in the phone book. Radio Jackie gave it's listeners their first taste of truly local radio. Jackie felt very much part of the local community. Regional events and charity fund raising were a key part of the station's output. For the first time local businesses were able to advertise on the radio to a relevant audience in a cost-effective way. As Radio Jackie had a wide listenership advertising on the station normally was quite successful. |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | |||
Auch durch den relativ hohen technischen Standard unterschied sich Radio Jackie von sonstigen Piraten. Besonderes Augenmerk verdient die genial gelöste Schnellstarteinrichtung mit einem einfachen Türriegel. | The relatively high technical standard distinguished Radio Jackie from normal pirate radio stations. Special attention deserves the ingenious solution of the record quick start with a simple door bolt. | |||
![]() | ![]() | |||
Um ein noch besseres Programm machen zu können hatte man bei Radio Jackie gerade mit dem Bau eines weiteren Studios begonnen. | To deliver an even better programme Radio Jackie had started to buildt another studio. |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
Die Lokalräte von Kingston und Sutton sowie Mitglieder des Parlaments unterstützten Jackies Kampagne zur Erzielung einer Sendelizenz. In 1984 unterschrieben 55.000 Leute eine Petition zur Lizenzierung Radio Jackies. Eine unabhängige Umfrage zu diesem Zeitpunkt bestätigte Radio Jackie als beliebteste Station im entsprechenden Sendebereich. Ich war deshalb sehr erstaunt, dass Radio Jackie nur wenige Wochen nach meinem Besuch im Februar 1985 durch die Rundfunkbehörde dann doch gewaltsam geschlossen wurde. Seitdem schwieg Radio Jackie zwar, Kennern der britischen Radioszene war aber bewusst, dass die Idee von Radio Jackie in all den vergangenen Jahren in vielen Köpfen weiterlebte. | Kingston and Sutton Councils passed motions supporting Radio Jackie's bid to be licensed to serve South West London. In 1984 a petition, calling for the station to be given a licence, was signed by over 55,000 people and supported by many local councillors and the MP for Mitcham and Morden. Independent surveys at the time showed that Radio Jackie was one of the most popular radio stations in South West London. Only a few weeks after my visit I was surprised and shocked to hear that Radio Jackie was forced to close in February 1985 following a series of much publicised raids by the radio regulatory authorities. However the idea of a local Radio Jackie stayed alive all these years. |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
Man bemühte sich also weiter um eine lokale Lizenz. Aber erst 1996 wurde entsprechend der geänderten Gesetzeslage eine Lizenz für Südwest-London ausgeschrieben die dann allerdings dem Mitbewerber Thames Radio zugeteilt wurde. Diese Station erwies sich aber als recht erfolglos und so konnte das ehemalige Radio Jackie Management im März 2003 das zum Kauf angebotene verlustmachende Thames Radio übernehmen. Nach einer vollständigen Umstellung des Programm mit z. B. lokaler Presentation und stündlichen lokalen Nachrichten, kehrte Radio Jackie am 19. Oktober 2003 offiziell auf die Londoner Ätherwellen (FM 107,8 MHz) zurück. | The station continued campaigning for a local radio licence. However, the opportunity to return legally didn't arise until 1996 when a new FM licence for South West London was advertised. Radio Jackie's hopes of a return to the airwaves were dashed though when the licence was awarded to another applicant - Thames Radio. However Thames Radio was not very successful and eventually in March 2003 the re-formed original management team behind Radio Jackie purchased the loss-making station. Following a completely revamped output including live local presentation around the clock and local news every hour the station re-launched as Radio Jackie - the Sound of South West London (FM 107,8 MHz) on Sunday 19th October 2003. |
![]() | ![]() | ![]() |
![]() |
|
Zurück zum Seitenanfang - back to top | ||
Zurück zur Start-Seite - back to start page | ||
Alle Texte und Fotos dieser Seiten Copyright Peter Messingfeld Anregungen, Fragen, Bemerkungen sind immer willkommen |
All material on these pages copyright Peter Messingfeld Suggestions, questions, comments are always welcome | |
Peter@Messingfeld.com | ||
Wichtige rechtliche Hinweise, bitte beachten: Impressum |