TRAVEL 2004
Geburtstagsparty
40 Jahre Caroline
Dave Foster
Pandora
World Radio
Network
Ross Revenge
Tilbury
Radiotreffen
Erkrath
The Fortunes Roger Day
Dell Richardson
Radio Jackie
Caroline RSL
Tilbury
Radioerlebnisse
in Seoul
Travel-Series Home travels 2011_12 travels 2010 travels 2009 travels 2008
Info (German only) travels 2007 travels 2005 travels 2004 travels 2003
    travels 2002 travels 2001 travels 2000 travels 1999
    travels 1998 travels 1988 travels 1986 travels 1985

WRN

World Radio Network

14. April 2004 Radio via Satellit ist eigentlich nichts Neues. Aber World Radio Network, oder kurz WRN, hat hierbei einen Weg beschritten der bislang sehr erfolgreich verläuft - im Gegensatz zu den meisten anderen Satellitenradiostationen. Die geniale Idee ist: WRN teilt die Sendezeit in kleine Blöcke (meist 30 Minuten) und vermietet diese an internationale Kurzwellendienste. Frei von atmosphärischen Störungen und anderen technischen Unwägbarkeiten des Kurzwellenempfangs können die Hörer von WRN so verschiedenste weltweite Radioprogramme in einwandfreier Qualität empfangen.
Internet-Auftritt von WRN
Satellite radio is nothing new. But World Radio Network - WRN in short - has tread new paths that look very promising so far - in contrast to most other satellite radio stations. The ingenious idea at WRN is to divide the transmission time into small segments (mostly 30 minutes) and renting those segments out to international shortwave services. Without atmospheric disturbances and other technical interference commonly experienced with short wave propagation the listeners of WRN can fully enjoy a selection of worldwide radio programmes in perfect audio quality.
WRN's web-pages
April 14th 2004
World Radio Network Wyvil Court: Ursprünglich hatte WRN hier nur einige Räume angemietet, inzwischen wird fast das ganze Gebäude belegt. World Radio Network Wyvil Court: Initialy WRN only rented a few offices, now nearly the whole building is occupied.
Mit den ersten englischsprachigen Kanälen startet WRN 1992/1993. Ab 1997 folgt sogar ein Radiokanal mit Programmen von rund zwanzig deutschsprachigen Auslandsdiensten. Bei meinem Besuch bewirtet mich die Empfangsdame Paula Dine erst einmal mit Tee bevor mich der deutsche Mitarbeiter Thomas Völkner in sein Büro führt und einige Hintergründe zu WRN erläutert. In 1992/1993 WRN started his first English channels. Some years later in 1997 even a German channel with programmes from about twenty external services is started. The first thing that receptionist Paula Dine is offering me when I arrive at Wyvil Court is a nice hot cup of tea. Then Thomas Völkner, an employee from Germany, explains to me some details about WRN.
World Radio Network Oben: Der Empfang mit Paula Dine. Rechts: Thomas Völkner in seinem Büro. World Radio Network Left: Receptionist Paula Dine. Above: Thomas Völkner's office.
Inzwischen produziert WRN täglich elf verschiedene Radiokanäle (englisch für verschiedene Kontinente/Zielgebiete sowie deutsch, französisch und russisch). Dazu ist es natürlich erforderlich dass die Anbieter auch täglich die aktuellen Programme schicken. Dies erfolgt entweder per Satellitenzuspielung, per ISDN-Landlinie oder auch als mp3-Datei via Internet - teilweise erst kurz vor der Wiederausstrahlung durch WRN. Die große Zahl der verschiedenen Daten ist nur durch weitgehende Automatisierung zu schaffen. Als technisch interessierter Besucher erwartete ich deshalb imposante Technik zu sehen. Was ich dann aber tatsächlich zu sehen bekam und die Erklärung der technischen Abläufe übertraf meine Erwartungen bei weitem. Nowadays WRN is producing eleven different radio channels each and every day (English for different continents/reception areas and a German, French and Russian service each). To be able to produce these channels every involved worldwide service has to supply his programme regularly each day. This happens either by satellite-link or ISDN land-line or even as mp3-file by Internet-ftp. Mostly the programmes arrive at WRN just shortly before re-broadcasting. The immense number of different data can only be handled by extensive automation. As a technical minded visitor I therefore expect to see some impressive installations. But what I see in reality and the explanation how the various things run smoothly together goes much further than my expectations.
World Radio Network
World Radio Network Die Kontrollzentrale von WRN ist rund um die Uhr besetzt. Hier sorgen Geoff Fairbairn und Alessandra Rebello für einen reibungslosen Ablauf. World Radio Network The WRN Network Operation Centre is staffed around the clock. Here Geoff Fairbairn and Alessandra Rebello are responsible for the smooth running of all services.
In einem Raum direkt hinter dem Kontrollzentrum sind die unzähligen Einzelgeräte für den Empfang, die Aufarbeitung, Weiterleitung und Kontrolle in vielen Gestellen untergebracht. Das diese unterschiedlichen Elemente problemlos und einwandfrei zusammenarbeiten war beeindruckend zu beobachten. Neben den elf Kanälen mit Auslandsdiensten (WRN Broadcasting) ist WRN auch ein Satellitendienstleister der für die Aufschaltung verschiedener Radiostationen auf mehrere Satelliten zuständig ist (WRN Transmission). Unter anderem gelangt das Signal von Radio Caroline über WRN nach WorldSpace und auf den Eurobird Satelliten. Situated behind the operation centre is a room with all the numerous technical apparatus needed for reception, processing, distributing, checking and controling the various signals. One can hardly believe that all these different sets are working together smoothly. A spectacular sight. Besides the eleven channels with worldwide radio stations (WRN Broadcasting) WRN is also a service provider for the uplink to several satellites (WRN Transmission). The signal from Radio Caroline for example is distributed by WRN to WorldSpace and the Eurobird satellite.
World Radio Network
Ein Foto kann das beeindruckende Gefühl inmitten dieser massierten Technikansammlung kaum wiedergeben. A photograph can hardly describe the impressive feeling among this concentration of equipment.
World Radio Network Oben: Die "Satellitenecke" von WRN Transmission. In den beiden linken Gestellen befinden sich Monitor-Satellitenempfänger mit denen jede ausgestrahlte Station kontrolliert wird. Im Gestell rechts kommen einige Signale verschiedener Anbieter an (z. B. per ISDN), die von WRN auf die entsprechenden Satelliten aufgeschaltet werden. Rechts: Detailansicht einiger Empfangseinrichtungen. World Radio Network Left: The "satellite corner" of WRN Transmission. The two racks to the left hold satellite receivers for monitoring all signals that are uplinked from WRN. The rack on the right receives signals from some of the suppliers (e.g. by ISDN) which are uplinked in due course to the respective satellites. Above: Detailed view of the incoming signals.
World Radio Network Oben: Einige der Monitorempfänger die von WRN aufgeschaltete Satellitenstationen kontrollieren. Rechts: Das ist WRN Deutsch: Auf verschiedenen Computern lagern die entsprechenden Programmsegmente die über die automatische Ablaufsteuerung in der richtigen Reihenfolge abgerufen und über den Audio Router zur Satellitenaufschaltung geleitet werden. World Radio Network Left: Some of the sets for receiving and monitoring the signals processed by WRN. Above: This is WRN German: the single programme segments are stored on several computers. An automated control system software adds all parts in the correct sequence and the audio router sends the signal to the uplink dish.

Besucher seit September 2004: visitors since September 2004

Zurück zum Seitenanfang - back to top
Zurück zur Start-Seite - back to start page

Alle Texte und Fotos dieser Seiten Copyright Peter Messingfeld
Anregungen, Fragen, Bemerkungen sind immer willkommen
All material on these pages copyright Peter Messingfeld
Suggestions, questions, comments are always welcome
Peter@Messingfeld.com
Wichtige rechtliche Hinweise, bitte beachten: Impressum