07

TRAVELSERIES

Radio-Geschichten
Radio Stories

Mischpult
Mischpult

Radio Caroline
Maidstone Studios

Die Wunschsendung mit Hits der 60er und 70er Jahre ist eine meiner beliebtesten Sendungen bei Radio Carolione und so freute ich mich über die Möglichkeit, während der Show selbst einmal im Studio sein zu können. The 60's and 70's request show is one of my favourite programmes on Radio Caroline. I was very much looking forward to be in the studio during the production of the show. May 29th 2007
Barry James Barry James während seiner Show mit Musik der 60er und 70er Jahre auf Radio Caroline. Barry James Barry James during his 60's and 70's request show on Radio Caroline.
Barry und Vaughan hatte ich zuletzt vor mehreren Jahren auf der Ross Revenge getroffen. Trotzdem erkannten sie mich sofort wieder und begrüssten mich herzlich, so dass ich mich direkt heimisch fühlte obwohl mein letzter Besuch im Studio über 18 Monaten zurück lag. I had met Barry and Vaughan last many years ago on the Ross Revenge but to my surprise they recognised me straight away and gave me a warm welcome. Though I hadn't been in the Maidstone studios for over 18 months I felt at home right away.
Barry James Immer viel Spaß im Studio mit Barry James hinter dem Mikrofon und Vaughan der am Telefon die Musikwünsche der Hörer entgegennimmt. Barry James and Vaughan Barry James behind the microphone and Vaughan on the telephone taking down the requests from listeners always have a lot of fun in the studio.
Barry James Barry James and Vaughan
Während Barry seine Arbeit hinter dem Mikrofon verrichtete und ich meine Kamera auspackte, versorgte uns Vaughan mit Tee und Kuchen. Diese Partyatmosphähre übertrug sich auch auf die Hörer und schon bald meldeten sich alte und neue Hörer per Telefon und E-Mail mit Musikwünschen. Whilst Barry entertained the listeners and I began to unpack my camera equipment Vaughan served us tea and cake. Soon the party was in full swing with the listeners participating by phone and e-mail requesting their favourite song.
Barry James and Vaughan Vaughan liest die eingegangenen E-Mails vor und Barry James spielt die Musikwünsche. Barry James Vaughan reading the e-mails and Barry James playing the requests.
Es war Barry's erste Show nach mehreren Wochen Unterbrechung. Anfangs hielt sich die Zahl der Anrufer in Grenzen, aber zum Ende der Sendung schaffte Barry es kaum alle Musikwünsche zu spielen und Grüße weiterzugeben. It was Barry's first show after being away for several weeks. Therefore in the beginning the requests started pouring in slowly. Towards the end however Barry hardly managed to play all the song the listeners had wishes for.
Mischpult Mischpult und Mikrofon im Studio von Radio Caroline. Mikrofon Mixing desk and microphone in the Radio Caroline studio.
Barry James Barry James zum Ende seiner Sendung. Barry James Barry James just before the end of his show.
Um auch die ausgefallensten Musikwünsche erfüllen zu können bringt Barry zu jeder Show seine CD-Sammlung mit. Der große silberne Koffer mit den braunen Ecken ist besonders schwer und verlangt kräftigen Muskeleinsatz um ihn bewegen zu können. To be able to fulfill even the rarest of requests Barry carries his CD collection with him for every show. The big silver case with the brown corners is especially heavy asking for the use of quite a few muscles to move it around.
Barry James Um möglichst alle Musikwünsche erfüllen zu können bringt Barry James fünf Koffer voller CD's mit ins Studio. Um sie transportieren zu können benötigt er einen kleinen Transportwagen.

To be able to play any request Barry James brings with him five cases full of CD's. To transport this heavy load he uses a foldable trolley.
Barry James
Schon bei der Ankunft in den Maidstone Studios hatte ich mich gewundert, dass ich keine großen Erklärungen abgeben musste um eingelassen zu werden. Tony Christian, der an diesem Abend Sicherheitsdienst hatte erkannte mich bereits an meiner Stimme. Ich jedoch musste zweimal hinschauen bevor ich ihn in seiner schicken Uniform erkannte. Tony ist hier schon seit vielen Jahren als Sicherheitsbeamter angestellt, allerdings hatte er bei meinen früheren Besuchen nie Dienst. Für ihn ist es natürlich besonders praktisch, dass er sein Geld dort verdienen kann wo er auch ehrenamtlich für Radio Caroline tätig ist. When arriving at the Maidstone studios it amazed me that I didn't had to answer any questions to be left in. The puzzle was solved however when the security guard explained that he had recognised me by my voice. I however had to look twice to recognize Tony Christian in his smart uniform. For years Tony has been working for the Maidstone studio security but he was never on duty when I visited Radio Caroline. For him it is very convenient that he can earn his money at the same place where he is working voluntary for Radio Caroline.
Vaughan and Tony Christian Bevor wir kurz nach Mitternacht das Gebäude verlassen und uns auf den Heimweg machen unterhalten wir uns noch kurz mit Tony Christian. Tony Christian Shortly after midnight just before leaving for home we talk to Tony Christian for a little while.
Kurz nach Mitternacht begeben wir uns dann alle auf den Heimweg. Während ich nur rund eine Stunde Autofahrt bis nach London vor mir habe muss Barry mehrere hundert Kilometer Richtung Norden fahren. Past midnight all of us head home. I only have about a one hour drive to London in front of me but Barry still has to travel several hundred miles up north.
 

Kontakt:  –  Wichtige rechtliche Hinweise, bitte beachten: Impressum

Besucher seit August 2007:
visitors since August 2007